ください 英語 - 意味と使い方
続きを読む
「ください」の英語表現とは?
日本語の「ください」は、相手に何かを頼む際に使用する表現です。この言葉は、英語に翻訳する際には「please」や「give me」が一般的です。しかし、文脈によっては他の表現が適切な場合もあります。
「くださる」と「ください」の違い
「ください」は、直接的なお願いの形ですが、「くださる」はより丁寧な表現になります。「友達に本をください」という場合、「Could you please give me the book?」のように翻訳できます。一方で、目上の人に使う場合は「Would you please give me the book?」とする方が良いでしょう。
「ください」を使った具体的な例
- 「水をください。」 → "Could you please give me some water?"
- 「もう一度言ってください。」 → "Please say that again."
- 「手伝ってください。」 → "Can you help me, please?"
関連リンク
英語学習サイトによると、「ください」の使い方について詳しく説明しています。さらに、ジャパンタイムズでは、英語と日本語の違いを解説しています。